關於部落格
這是我用來幫助學生們的地方,祝大家玩音樂愉快!
  • 12871

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

我的音樂會曲目解說,Oblivion

   不知道為什麼,大家平常在談論Piazzolla其他曲子時,都會很正常說“Piazzolla的四季”,“Piazzolla的café 1930",但每次聊到這首時,都喜歡裝模做樣很有氣質的唸出Oblivion並把音節放在v上面,似乎覺得這樣會更吻合這個字的意境吧。
   其實Oblivion這個字有”無意識狀態“,”沉睡“,”昏迷“的意思,在音樂會曲目的中文大多數翻成”遺忘“。柯林斯英英詞典的註解為”the state of being mentally withdrawn or blank" ,"心理上的退卻或茫然“。



   這段影片的開頭他就是這麼介紹曲名的,但我找了半天,這種念法似乎也不是法文,到底這含情脈脈的念法到底是哪一種語言呢?(正解:法文)








    我從國外sheetmusic訂到的這份Oblivion譜,是給雙簧管(或高音樂器)和鋼琴,句法幾乎都是給管樂器,所以我依據這四把大提琴的版本,重新寫了一份。因為是我自己要拉的,所以寫的很亂只有我自己看得懂。







 
鋼琴伴奏譜在這http://www.wretch.cc/blog/halloween3/11572928
因為是辛苦坐船過來的原版譜,不能提供大家看囉!
相簿設定
標籤設定
相簿狀態